Home » Преведувачката на Мелони јавно се извини по проблемите со преводот во Белата куќа

Преведувачката на Мелони јавно се извини по проблемите со преводот во Белата куќа

by Журнал.мк

Преведувачка кој работи за италијанската премиерка Џорџа Мелони јавно се извини откако очигледно имала проблеми со преведувањето за време на состанокот во Белата куќа со американскиот претседател Доналд Трамп, објави агенцијата dpa во саботата.

„Она што се случи е најлошото нешто што може да му се случи на еден преведувач, тоа е ужасно срамно“, изјави Валентина Мајолини-Ротбахер за саботното издаени на дневниот весник Corriere della Sera.

Забележувајќи дека нејзината преведувачка се мачи, Мелони ја прекина и ја преведе сопствената изјава на англиски.

„Мелони беше во право што ме прекина. Тоа беше многу важен состанок и секој збор имаше голема тежина“, изјави Мајолини-Ротбахер. „За среќа, не реков ништо глупаво“, додаде таа.

Таа објасни дека првпат е во Белата куќа, дека не добила никаква помош и дека околу неа било многу бучно.

Во еден момент Трамп ѝ се обрати со зборовите „Ве молам, ве молам…“. Мајолини-Ротбахер рече дека сето тоа веројатно ја збунило.

Преведувачите обично се присутни на меѓународните состаноци, имајќи предвид дека политичките лидери претпочитаат да го користат својот мајчин јазик во јавната комуникација дури и кога добро зборуваат англиски, како што е случајот со италијанската премиерка.

Мајолини-Ротбахер е познат како многу искусен преведувач и досега има работено на голем број важни самити, посочува агенцијата dpa.

You may also like

This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Accept Read More

About Us

Журнал МК е независен информативен портал.

Адреса: 8 Ударна Бригада 20б, Скопје, МК
Телефон: + 389 2 3217 815
Email: info @ zurnal.mk

@2022 – All Right Reserved. Designed and Developed by Anet.com.mk